Übersetzung und Lokalisierung

Ihr englischer oder spanischer Text sollte auch deutschen Lesern zugänglich gemacht werden? Mit Fingerspitzengefühl und einem Gespür für Herkunftssprache und -kultur übertragen wir den Text in unsere Muttersprache.

Wir übersetzen überwiegend Sachbuchtexte aus den Themengebieten Reise- und Kulturgeschichte, (Landschafts-)Architektur und Design, arbeiten uns jedoch schnell und mit Begeisterung in andere Wissensgebiete ein. Gerne beteiligen wir uns auch an der Lokalisierung von z. B. Website-Inhalten.

Großen Wert legen wir auf eine lesenswerte Übertragung ins Deutsche: Eine Übersetzung darf nicht buchstabengetreu sein, denn jeder Text weist einen eigenen Sprachstil auf und verlangt eine individuelle Herangehensweise.